“哦,現(xiàn)在我明白了。”同事說,“這就是你在考試上這么努力的原因。”在與一位同事共進(jìn)午餐時,我分享了自己多年前作為一名患有考試焦慮癥的學(xué)生所經(jīng)歷的掙扎。她的話讓我有點吃驚,但讓我開始思考,為什么從7年前開始當(dāng)教授以來,我一直把緩解學(xué)生考試前的緊張放在首位。我意識到她可能是有道理的:作為學(xué)生的經(jīng)歷有助于我理解作為一名教授能做些什么讓口試盡可能透明、公平和包容。這需要一些額外的工作,但是值得。
我是家里第一個上大學(xué)的人。我在校園里的大部分時間都過得很愉快——除了口試的時候。我躺在床上整晚睡不著,想象著所有可能出的錯。考試題目是如何選定的?如果被問到的問題不是準(zhǔn)備好的怎么辦?如果突然什么都不記得了怎么辦?如果失敗了怎么辦?還有關(guān)于隱藏的著裝要求、刁難的問題和高失敗率的傳言。據(jù)說,有一位教授偶爾會在考試時睡著,讓學(xué)生們不知所措。
盡管很擔(dān)心,但我還是通過了考試,成為了一名教授。當(dāng)管理考試時,我想確保學(xué)生不會有自己當(dāng)初那種感受,所以我想辦法讓這個過程更加人性化。
早些時候,我開始提前給學(xué)生出四分之一的考題,這樣他們就能很好地了解典型考題。不久后,一位同事認(rèn)為這種做法提高了成績。我檢查了正確率,發(fā)現(xiàn)只比不提前提供考題略高。這是學(xué)生信心的全面提升。
為了更進(jìn)一步,我以同樣的方式開始口試,這是學(xué)生事先知道的:“我們應(yīng)該從什么話題開始?”這樣他們就可以選擇最喜歡或者準(zhǔn)備得特別好的話題,可以按照自己的方式開始并形成一種勢頭,把它們帶到考試的剩余部分。為了選擇下面的問題,我編寫了一個隨機(jī)數(shù)生成器,學(xué)生們通過虛擬按鈕激活它。這樣做是為了增加透明度,學(xué)生似乎喜歡有趣的元素,甚至建議我裝一個大的游戲節(jié)目按鈕。作為回報,這種做法意味著我可以更專注于學(xué)生的答案,而不是分心于要問什么問題。
這些年來,我知道自己能做的還有很多。例如,幾年前,我為一個班級的第一次考試做準(zhǔn)備,一個學(xué)生在課堂上發(fā)言,說她仍然無法想象考試是什么樣子。接下來是一場即興的模擬考試,許多學(xué)生說這很有幫助。我意識到可以在每次考試的前幾周以“預(yù)備營”形式向所有學(xué)生提供這種體驗。在小組中,學(xué)生與已經(jīng)通過考試的導(dǎo)師一起工作,導(dǎo)師準(zhǔn)備回答學(xué)生們可能提出的任何問題,包括學(xué)生不愿意問我的問題。本學(xué)期應(yīng)大家要求,我?guī)Т蠹疫M(jìn)行了一次“考場虛擬參觀之旅”,幫助學(xué)生想象考場的設(shè)置。
我的考試方式肯定比傳統(tǒng)方法更耗時,情緒低落時,我懷疑這一切是否真的有必要。話說回來,這并沒有多少工作,現(xiàn)在的考試也不那么傷腦筋了——不僅對學(xué)生來說是這樣,對我來說也是如此。我的提前準(zhǔn)備減輕了自己的壓力,有助于我和學(xué)生在一起。我的考試焦慮一點也不好玩,但它幫助我更有同理心地應(yīng)付考試,對此我心懷感激。■
Jan Philipp Röer是德國維藤/黑爾德克大學(xué)教授。
DOI:10.1126/science.z8a4law
鳴謝:原文由美國科學(xué)促進(jìn)會(www.aaas.org)發(fā)布在2024年2月15日《科學(xué)》雜志。本文由中國科學(xué)報社翻譯,官方英文版請見https://www.science.org/content/article/oral-exams-can-be-nerve-wracking-professors-we-can-help。
《科學(xué)新聞》 (科學(xué)新聞2024年8月刊 科學(xué)·職場生涯)